Aucune traduction exact pour إجمالي الدخل القومي

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إجمالي الدخل القومي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Algunos ministros reiteraron la importancia de alcanzar el objetivo de destinar a los países menos adelantados un porcentaje entre el 0,15% y el 0,20% del ingreso nacional bruto.
    وكرر بعض الوزراء القول بأهمية تحقيق هدف تخصيص نسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة من إجمالي الدخل القومي لأقل البلدان نموا.
  • En efecto, cuatro Estados miembros de la Unión Europea y Noruega ya han alcanzado el objetivo acordado internacionalmente de asignar el 0,7% del ingreso nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
    وفي الواقع، حقق أربع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي والنرويج بالفعل هدفا متفقا عليه دوليا وهو بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي للمساعدات الإنمائية الرسمية.
  • Asimismo, afirmó su compromiso de destinar el porcentaje designado del producto nacional bruto a la ayuda al desarrollo, de la que, antes del 2006, se reservará el 15% para los países menos desarrollados.
    كما أكدت على التزامها بتقديم النسبة المقررة من إجمالي الدخل القومي كمساعدات إنمائية، مع تخصيص 15 في المائة منها لأقل الدول نموا، وذلك اعتبارا من عام 2006.
  • Mi delegación apoya el calendario propuesto por el Secretario General para lograr a más tardar en 2015, el objetivo de destinar el 0,7% del ingreso nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
    ويؤيد وفدي الجدول الزمني الذي اقترحه الأمين العام لبلوغ هدف 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي يخصص للمعونة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
  • También esperamos que los aumentos progresivos que se han propuesto signifiquen que los países menos adelantados recibirán el 0,2% del ingreso nacional bruto de esos países, como se acordó en el Programa de Acción de Bruselas.
    ونأمل أيضا أن تفي الزيادات المتصاعدة المقترحة حصول أقل البلدان نموا على 0.2 في المائة من إجمالي الدخل القومي لتلك البلدان، حسبما اتفق عليه في برنامج عمل بروكسل.
  • A ello convendría sumar el objetivo de que del 0,15% al 0,20% del ingreso nacional bruto de esos países se destine a la asistencia oficial para el desarrollo de los países menos adelantados.
    وأود هنا أن أؤكد بصورة خاصة على تخصيص من 0.15 إلى 0.2 في المائة من إجمالي الدخل القومي للمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نموا.
  • Su delegación acoge con agrado el compromiso contraído por varios copartícipes en el desarrollo de alcanzar el objetivo de destinar el 0,7% de su ingreso nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo de los países en desarrollo e insta a todos los asociados a que intenten alcanzar el objetivo de destinar entre el 0,15% y el 0,20% de su ingreso nacional bruto a la asistencia de los países menos adelantados para 2010.
    ويرحب وفده بالتزام عدد من الشركاء الإنمائيين بتحقيق هدف توفير 0.7 في المائة من إجمالي الدخل القومي كمساعدة إنمائية رسمية إلى الدول النامية، وحث جميع الشركاء من أجل تحقيق هدف يتراوح بين 0.15 و 0.20 في المائة من إجمالي الدخل القومي كمساعدة للبلدان الأقل نموا بحلول عام 2010.
  • La Comisión señaló que, según la terminología del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN), el PNB había pasado a denominarse ingreso nacional bruto (INB).
    ولاحظت اللجنة أن الناتج القومي الإجمالي يُعرف الآن بالدخل القومي الإجمالي، بموجب مصطلحات نظام الحسابات القومية لعام 1993.
  • El nivel de asistencia oficial para el desarrollo, expresado como porcentaje del ingreso nacional bruto de los 22 donantes del Comité de Asistencia para el Desarrollo (CAD), descendió del 0,36% en 1987 al 0,22% en 2001.
    فقد انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية كحصة من إجمالي الدخل القومي لمانحي لجنة المساعدة الإنمائية مجتمعين، وعددهم 22 ، من 0.36 في المائة في عام 1987 إلى 0.22 في المائة في عام 2001.
  • En particular, los países desarrollados deben destinar de un 0,15 a un 0,20% de su PNB a AOD para los países menos adelantados antes de finales de 2010, y mejorar el acceso a los mercados de los productos de los países en desarrollo.
    وعلى وجه الخصوص، يجب على البلدان المتقدمة النمو أن تخصص نسبة 0.15 إلى 0.20 في المائة من إجمالي الدخل القومي كمساعدة إنمائية رسمية إلى أقل البلدان نمواً بحلول سنة 2010 وزيادة سُبل الوصول إلى الأسواق أمام منتجات البلدان النامية.